top of page

Blog

Dzień 1 (20.08.)
Gdy nadszedł dzień wyjazdu zebraliśmy się o godzinie 6 pod szkołą. Podróż przebiegała względnie spokojnie pomimo deszczu. Dotarliśmy na lotnisko o godzinie 12. Po udanej odprawie odprawie czekaliśmy na nasz lot, który opóźnił się o 2 godziny. Podróż samolotem przebiegła bardzo dobrze. Dotarliśmy do Hiszpanii o 22. Spod lotniska odebrał nas Pan z projektu Erasmus. Zabrał on nas autobusem do naszej rezydencji. Na miejscu przywitała nas Pani Karolina i opowiedziała nam o naszym planie na dwa tygodnie. Następnie oprowadziła nas po całym budynku, który okazał się bardzo przytulny. Natychmiast po zwiedzaniu poszliśmy spać aby mieć siłę na następny dzień.

Day 1 (August 20)
When the day of departure came, we met at 6 o'clock in front of the school. Journey proceeded passed smoothly despite the rain. We arrived at the airport at 12 o'clock. After a successful check-in, we waited for our flight, which was delayed by 2 hours. The plane flight went very well. We got to Spain at 10 pm. Mister from Erasmus project picked us up from the airport. He took us by bus to our residence. Karolina warmly welcomed us there and told us about our plan for two weeks. Then she showed us around the whole building which turned out to be very cozy. Immediately after the visit, we went to sleep to have strength for the next day.

Dzień 2 (21.08)

Po naszej pierwszej nocy w rezydencji wstaliśmy bardzo wypoczęci. Zjedliśmy śniadanie, aby mieć siłę na nowy dzień. Po śniadaniu zaplanowaliśmy wspólnie co będziemy robić tego dnia. Po zjedzeniu obiadu wybraliśmy się na plażę. Postanowiliśmy pójść pieszo, aby przy okazji pozwiedzać okolice. Gdy doszliśmy do celu każdy skorzystał z tego co lubi, jedni się kąpali, a inni woleli odpocząć opalając się na brzegu. Po powrocie część osób czuła niedosyt i postanowili jeszcze wejść do basenu, ponieważ temperatura dopisywała idealnie. Następnie zjedliśmy kolacje i każdy zajął się swoimi zadaniami związanymi z projektem.

 

Day 2 (August 21)

After our first night at the residence, we woke up feeling refreshed. We ate breakfast to have strength for the new day. After breakfast, we have already planned together what we will do that day. After eating lunch, we went to the beach. We decided to go on foot and explore the area. When we got to our destination, everyone did of what they liked, some were swimming, and others preferred to relax sunbathing on the shore. After returning, some people felt unsatisfied and decided to enter the pool, because the temperature was just perfect. Then we had dinner and everyone went about their tasks related to the project.

Dzień 3 (22.08)

Pierwszy dzień roboczy zaczęliśmy wcześnie, o godzinie 8 zgromadziliśmy się na śniadaniu i uszykowaliśmy do wyjazdu. Do pracy odbyliśmy drogę autobusem miejskim, podczas podróży mogliśmy podziwiać różne widoki. Zauważyliśmy, że budynki w Hiszpanii znacznie się różnią od tych w Polsce i wszędzie jest dużo roślinności. Po dojechaniu na miejsce praktyk, każdy zajął miejsce i wytłumaczono nam jak będą przebiegać zajęcia. Tego dnia dostaliśmy do wykonania grafikę reklamową na portal społecznościowy. Głównym celem tego zadania było pobudzenie naszej kreatywności, mieliśmy wybrać zdjęcie z serwisu stokowego, dobrać odpowiednią kompozycję i wymyślić slogan reklamowy. Każdy dobrze poradził sobie z zadaniem, prowadzący wytłumaczył każdemu po kolei co mógłby poprawić w swojej pracy, żeby ją jeszcze lepiej dopracować. Po zakończeniu pracy wsiedliśmy w jeden z autobusów i wybraliśmy się do miasta, odwiedziliśmy największą galerię handlową w Hiszpanii, która znacznie różni się od naszych w Polsce, wszystkie sklepy są w jednym dużym pomieszczeniu, w którym aż ciężko się odnaleźć. Następnie wróciliśmy autobusem do domu aby zjeść obiad i chwilę odpocząć. O godzinie 16 zaczęliśmy lekcje hiszpańskiego, które przebiegły bardzo sprawnie. Początkowo uczyliśmy się podstawowych zwrotów grzecznościowych takie jak przedstawienie się i powitanie oraz liczby. Na podsumowanie tego etapu wszyscy wzięli udział w grze Kahoot, aby sprawdzić swoje umiejętności i porywalizować. Po krótkiej przerwie naszym zadaniem było nagranie filmu jak się przedstawiamy. Zajęcia przebiegły bardzo szybko, nikt nie miał z niczym problemów. Po kolacji wspólnie oglądaliśmy film, a następnie udaliśmy się do swoich pokoi.

Day 3 (August 22)

We started our first working day early, at 8 am we gathered for breakfast and got ready to leave. We traveled to work by city bus, and we could admire various views during the trip. We have noticed that buildings in Spain are very different from those in Poland and there is a lot of plants everywhere. After arriving at the place of internship, everyone took their place and we were explained how the classes would go. On that day, we got advertising graphics for the social media. The main goal of this task was to stimulate our creativity, we had to choose a photo from the stock site, choose the right composition and come up with an advertising slogan. Everyone coped well with the task, the leader explained to each of them what he could improve in his work in order to refine it even better. After finishing work, we got on one of the buses and went to the city, we visited the largest shopping mall in Spain, which is significantly different from ours in Poland, all the stores are in one large room, in which it is difficult to find yourself. Then we returned home by bus to eat dinner and rest for a while. At 4 p.m. we started Spanish lessons which went very smoothly. Initially, we learned basic polite phrases such as introducing ourselves and saying hello, and numbers. To sum up this stage, everyone took part in the Kahoot game to test their skills and exhilarate. After a short break, our task was to record a video of how we introduce ourselves. The classes were carried out very quickly, no one had any problems with anything. After dinner, we watched a movie together and then went to our rooms.

Dzień 4 (23.08)

Poranek przebiegł bezproblemowo, tak jak wczoraj. Każdy uszykował się dosyć sprawnie na zajęcia, na które wyruszyliśmy autobusem. Otrzymaliśmy bardzo ciekawe zadanie na praktykach. Naszym zadaniem było zaprojektowanie logo od podstaw. Na początek losowaliśmy temat naszej pracy. Każdy musiał wykazać się ogromną kreatywnością. Wszyscy wykonali swoje zadanie sprawnie dzięki pomocy specjalisty. Po obiedzie udaliśmy się na krótką wycieczkę po Maladze. Mieliśmy okazję zobaczyć od zewnątrz dom Picasso oraz kino Antonio Banderasa. Przechodziliśmy także przez plac konstytucji, który okazał się bardzo ciekawy, ponieważ w chodniku są umieszczone zapiski konstytucji. Widzieliśmy ruiny teatru rzymskiego i weszliśmy na punkt widokowy zamku Alcazaba. Dzięki temu mieliśmy widok na całe miasto. Wyprawa przysporzyła mały kłopot dla niektórych, jednak wszyscy dotarliśmy szczęśliwie na miejsce. Mieliśmy też chwilę wolnego czasu na kupno pamiątek. Spotkaliśmy uprzejmego sprzedawcę, który okazał się fanem Lewandowskiego. Po zakupach szczęśliwe wróciliśmy do domu na kolację.

 

Day 4 (23.08)

The morning was as smooth as yesterday. Everyone prepared themselves quite efficiently for the activities we set out on by bus. We received a very interesting internship assignment. Our task was to design a logo from basics. To begin with, we randomly selected the topic of our work. Everyone had to show great creativity. Everyone performed their task efficiently thanks to the help of a specialist. After lunch, we went on a short trip around Malaga. We had the opportunity to see the Picasso house and the cinema of Antonio Banderas from the outside. We also walked through the constitution square, which turned out to be very interesting because there are constitutional notes on the pavement. We saw the ruins of the Roman theater and entered the viewpoint of the Alcazaba castle. Thanks to this, we had a view of the entire city. The expedition caused a little trouble for some, but we all got there happily. We also had some free time to buy souvenirs. We met a polite salesman who turned out to be a fan of Lewandowski. After shopping, we happily returned home for dinner.

Dzień 5 (24.08)

Dzisiejszy dzień zaczął się jak zawsze od śniadania. Na praktykach skończyliśmy logotypy oraz zrobiliśmy produkty marketingowe związane z stworzoną przez nas firmą. Po praktykach czekały nas kolejne lekcje języka hiszpańskiego, które przebiegły nam bardzo szybko i przyjemnie. Po powrocie do rezydencji i zjedzonym obiedzie, udaliśmy się na wycieczkę. Nie obyło się też bez komplikacji. Ciężka sytuacja w jakiej się znaleźliśmy wymagała od nas pewnych poświęceń. Paru z nas było zmuszonych biec, aczkolwiek finalnie wszyscy dotarliśmy szczęśliwie na miejsce. Część z nas udała się na plażę, a druga podziwiać dalsze uroki miasta. Powrót do domu tym razem nie przysporzył nam żadnych problemów i zmęczeni wróciliśmy z wycieczki na kolację. Resztę dnia spędziliśmy wspólnie na pracy jaka została nam powierzona, a po jej zakończeniu czekał nas zasłużony odpoczynek.

Day 5 (August 24)

Today started as always with breakfast. We finished the internship with logotypes and made marketing products related to the company we created. After the apprenticeship, we had more Spanish lessons, which were very quick and pleasant. After returning to the residence and having lunch, we went on a trip. There were also some complications. The difficult situation we found ourselves in required some sacrifices. A few of us were forced to run, although in the end we all got there safely. Some of us went to the beach, and the other one to admire the city's more charms. Returning home this time did not cause us any problems and we came back from a trip for dinner, tired. We spent the rest of the day together on the work that was entrusted to us, and after its completion, we had a well-deserved rest.

Dzień 6 (25.08)

Szóstego dnia na zajęciach czekało nas ciekawe wyzwanie. Musieliśmy wykonać pięć plakatów do serialu. Miały one posiadać wspólny element. Lecz dzisiaj wyłącznie planowaliśmy naszą pracę aby projekty były jak najbardziej przemyślane. Dzisiaj musieliśmy pożegnać Panią Karolinę, która była naszym tłumaczem. Po zajęciach odbyło się spotkanie z naszą koordynatorką- Panią Karoliną, która opowiedziała jak ma wyglądać plan na sobotę. Po ciężkiej pracy udaliśmy się na obiad do naszej rezydencji, który jak zawsze był bardzo pyszny. Gdy odpoczęliśmy zasiedliśmy do codziennych obowiązków. Każdy zajął się swoją pracą niektórzy dodawali posty na Facebooka i Instagrama, a inni uzupełniali stronę internetową. Gdy wykonaliśmy nasze obowiązki mogliśmy udać się na plażę oraz zakupy. Na koniec dnia wszyscy wróciliśmy zmęczeni ale zadowoleni do domu.

 

Day 6 (25.08)

On the sixth day of the class, an interesting challenge awaited us. We had to make five posters for the series. They were to have a common element. But today we only planned our work so that the projects were as well thought out as possible. Today we had to say goodbye to Ms. Karolina, who was our translator. After the classes, there was a meeting with our coordinator - Ms. Karolina, who told how the plan for Saturday should look like. After hard work, we went to our mansion for lunch, which was delicious as always. When we rested, we sat down to our daily duties. Everyone went about their work, some added Facebook and Instagram posts, and others completed the website. Once we had done our job, we could go to the beach and go shopping. At the end of the day we all came home tired but happy.

Dzień 7 (26.08)

Dzisiaj sprawiliśmy, by nasze wczorajsze pomysły na plakaty stały się rzeczywistością i przeszliśmy do konkretnych czynności. Tym razem z tłumaczeniem pomogła nam pani Karolina - nasza koordynatorka oraz inna pani z Euromind, jednak już powoli przygotowujemy się do porozumiewania samodzielnie. Prowadzący jak zawsze dał nam dużo rad dotyczących naszych projektów i praca poszła pełną parą. Po zakończeniu praktyk wróciliśmy na obiad i chwilę odpoczęliśmy przed lekcją hiszpańskiego, które okazały się bardzo ciekawe. O godzinie 16.30 wyszliśmy na dwór wraz z nauczycielami hiszpańskiego, najpierw musieliśmy przeprowadzić w parach krótkie dialogi na temat kupna churrosów, a następnie poszliśmy w teren. Okazało się że wybraliśmy się do restauracji z churrosami, każdy miał okazję spróbować czegoś nowego. Po powrocie do rezydencji dużo osób poszło się schłodzić do basenu po tak ciepłym dniu, a następnie zjedliśmy kolację. Następnie jak co dzień każdy przeprowadził podsumowanie dnia. Tak zakończyliśmy pierwszy tydzień pracy w firmie "Idevelop" pełen ciekawych projektów. 

 

Day 7 (August 26)

Today we made our yesterday's poster ideas a reality and moved on to concrete activities. This time, Ms. Karolina, our coordinator and another lady from Euromind, helped us with the translation, but we are slowly getting ready to communicate on our own. The lecturer, as always, gave us a lot of advice on our projects and the work went full speed. After the internship ended, we returned for lunch and rested for a while before the Spanish lesson, which turned out to be very interesting. At 4:30 pm we went outside with the Spanish teachers, first we had to conduct short dialogues in pairs about buying churros, and then we went out into the field. It turned out that we went to the churros restaurant, everyone had the opportunity to try something new. After returning to the residence, a lot of people went to cool off in the pool after such a warm day and then had dinner. Then, as every day, everyone summarized the day. This is how we ended the first week of work at "Idevelop", full of interesting projects.

Dzień 8 (27.08)

Tego dnia mogliśmy pospać trochę dłużej niż w ciągu tygodnia, jednak mimo dnia wolnego od pracy nie próżnowaliśmy. O godzinie 9.45 zebraliśmy się w salonie przygotowani do wyjazdu. Przyszła po nas Pani przewodnik i zaprowadziła na autobus. Około godziny 11 dojechaliśmy do Marbelli, jest to piękne miasto pełne ciekawych zabytków. Na miejscu dostaliśmy wyjątkowe zadanie, każdy miał relacjonować cały pobyt w Marbelli i nagrać relację z pobytu tam, całość musiała trwać minimum 10 minut i mieliśmy opowiadać o mieście w języku angielskim. Następnie poszliśmy do Paseo de la Alameda, gdzie spotkaliśmy panią Karolinę wraz z inną grupą z projektu Erasmus. Przeszliśmy się po okolicy i opowiedziano nam o pobliskich zabytkach. Następnie dostaliśmy czas wolny na wykonanie powierzonego nam zadania i pomimo początkowych trudności ostatecznie każdy zdobył pełno materiałów z wycieczki. O godzinie 15.45 zebraliśmy się spowrotem w parku, aby wspólnie pójść do busa i wybrać się do portu. Tam mogliśmy kontynuować swoje zadanie, dzięki czemu mieliśmy jeszcze większe możliwości ulepszenia projektu. Przed godziną 18 spotkaliśmy się w wyznaczonym miejscu i wspólnie pojechaliśmy do rezydencji. Zjedliśmy kolację po czym każdy zabrał się za swoje codzienne obowiązki promujące projekt oraz za montaż swoich relacji z wycieczki do Marbelli.

 

Day 8 (August 27)

On that day, we could sleep a little longer than during the week, but despite the day off from work, we were not idle. At 9.45 am we gathered in the lounge ready for departure. Our guide came for us and took us to the bus. At about 11 o'clock we arrived in Marbella, it is a beautiful city full of interesting sights. We were given a unique task on site, everyone was supposed to report on the entire stay in Marbella and record an account of their stay there, the whole thing had to last at least 10 minutes and we were to talk about the city in English. Then we went to Paseo de la Alameda, where we met Ms. Karolina with another group from the Erasmus project. We walked around and were told about the nearby sights. Then we were given free time to complete the task entrusted to us and despite the initial difficulties, everyone finally got a lot of materials from the trip. At 15.45 we gathered back in the park to go to the port together. There we were able to continue our task, thanks to which we had even greater opportunities to improve the design. Before 6 p.m. we met at the appointed place and together we went to the residence. We had dinner and then everyone started their daily duties promoting the project and editing their reports from the trip to Marbella.

Sprawdź ponownie wkrótce
Po opublikowaniu postów zobaczysz je tutaj.
bottom of page